国内有哪些著名的翻译公司?
根据这份报告的统计数据,截至2019年6月末,全国在职企业369935家,较2018年6月末增加近5万家。从事语言服务的企业数为973482家,比2065438+2008年6月底增加82家。
从翻译行业的规模来看,报告也给出了详细的数据。
从图中我们可以清楚地看到,在9734家主营业务为语言服务的公司中,注册资本在500-5000万元的大中型企业仅占2.09%,注册资本在50万元以下的小微企业占56.36%,于是我们得出了一个令人震惊的结论:中国超过一半的翻译公司是小微企业,它们广泛分布在二三线城市。也就是说,如果我们不生活在一线城市,生活中能接触到的翻译公司,大部分都是这样的小翻译公司。
回到我们今天的话题,当我们有翻译需求的时候,本能的想找一家,不说国际背景,至少也要找一家国内翻译界知名的翻译公司合作,但是理想很丰满,现实很残酷。我们在网上搜索的翻译公司,可能大部分都是报道中提到的小微企业,尤其是二三线城市的小微企业。
可能有人会问,中国这么大,企业这么多,翻译机构的规模怎么会这么小?其实大家潜意识里已经习惯了这两年中国各行各业的高速发展。作为一个比较小众的翻译行业,不像其他行业那样容易被普通人接触到。直到20世纪80年代,国内以盈利为目的的翻译公司才首次出现。当时对翻译业务的需求没有今天这么大。自2001中国加入WTO以来,中国的翻译公司正式进入了发展的快车道。2008年北京奥运会让世界了解了中国,也让中国的翻译行业与国际接轨。随后,上海世博会、一带一路、进口博览会等一系列国际事件的举办,中国的翻译公司也随着国民经济的蓬勃发展进入行业春天。
近年来,经过各行各业多年的发展,中国也诞生了一批世界级的公司,如华为、阿里巴巴、腾讯、JD.COM、美团、字节跳动等世界级的科技公司,而中国的翻译行业却没有世界级的翻译公司。2019 CSA榜单前30家翻译公司中,文思海辉科技国际只有16家,CSOFT国际有25家,前10家都是来自美、英等发达国家的翻译公司。
如果我们在日常生活中有翻译需求,受限于时效和地域问题,不能只找那些著名的翻译公司,需要在身边众多的翻译公司中选择最靠谱的适合自己的翻译公司。那么如何判断我们将要合作的翻译公司是否符合我们的需求呢?我们可以从以下几个方面来考虑:
1.?公司的合法性。首先要确定我们要合作的翻译公司是在国家工商总局注册的,有合法的营业执照,并且公司名称中要出现“翻译服务”字样,英文名称中要出现“翻译”,这样才能确认公司是以翻译服务为核心业务的公司,而不是咨询服务、技术服务、技术咨询等其他与翻译无关的公司名称。
2.?公司有一定的翻译实力。翻译公司最重要的是提供翻译服务,所以衡量一个公司翻译实力的唯一标准就是翻译稿件的质量,用户可以通过试译稿件来判断公司的翻译实力;如果是口译业务,翻译公司能提供给客户口译员的简历数量间接表明了翻译公司的实力。
3.?这家公司有很好的社会声誉。在互联网高度便利的今天,任何翻译公司的任何消息都可以在网上搜集到。如果网上有很多负面新闻,用户在选择翻译公司的过程中要更加小心。翻译行业一方面涉及行业广泛,另一方面又有很多私密内容。正规翻译公司在涉及敏感内容的翻译过程中,一般都要签订保密协议,同时在保证用户翻译质量的情况下,根据客户需求提供私有化翻译服务。作为企业,为客户提供高质量的稿件是自己的职责,保护客户隐私体现了企业的行业素养和社会责任。