古诗《唐棣》的翻译?

古诗《唐棣》

来源:《诗经》潇雅鹿鸣。

朝代:先秦

唐棣的中国,湖北,不是兄弟。

丧亡之力,兄孔怀,原忧,兄乞。

岭阶原中,兄弟遇险,凡好朋友,情亦叹息。

兄弟贴墙,在外面管他们的事。每次有好朋友,他们都没有忠诚可言。

葬礼平和,平安,祥和,虽有兄弟,不如做朋友。

喝酒的人是你,你有两个兄弟,他们都很快乐,很天真。

贤妻如鼓,琴瑟相和,兄弟和谐开朗。

一儿的家,乐儿老婆的钱,是书房,还是画,但是挺自然的。

翻译:

唐棣的花,

所有花梗都有光泽。

如今,普通人,

谁把对方当兄弟?

死亡的威胁,

兄弟们最关心。

人群聚集在袁野,

兄弟们在寻找彼此。

沉船被困在陆地上,

兄弟们前来救援。

经常有一些好朋友,

只给彼此一声叹息。

兄弟们在家里打架,

同心协力抵御外侮。

经常有一些好朋友,

长期没有帮助。

混乱平息后,

生活很平静。

虽然此时有兄弟,

还不如和朋友约会。

展示竹碗和木碗,

酒席满满的心。

今天兄弟重聚,

亲热一下,互相取暖。

夫妻父子相亲,

就像和声一样。

今天兄弟重聚,

永远快乐和爱人。

“让你的家人和睦相处,

妻子可以快乐。"

有好的体验,

这真的很好!