古诗《唐棣》的翻译?
古诗《唐棣》
来源:《诗经》潇雅鹿鸣。
朝代:先秦
唐棣的中国,湖北,不是兄弟。
丧亡之力,兄孔怀,原忧,兄乞。
岭阶原中,兄弟遇险,凡好朋友,情亦叹息。
兄弟贴墙,在外面管他们的事。每次有好朋友,他们都没有忠诚可言。
葬礼平和,平安,祥和,虽有兄弟,不如做朋友。
喝酒的人是你,你有两个兄弟,他们都很快乐,很天真。
贤妻如鼓,琴瑟相和,兄弟和谐开朗。
一儿的家,乐儿老婆的钱,是书房,还是画,但是挺自然的。
翻译:
唐棣的花,
所有花梗都有光泽。
如今,普通人,
谁把对方当兄弟?
死亡的威胁,
兄弟们最关心。
人群聚集在袁野,
兄弟们在寻找彼此。
沉船被困在陆地上,
兄弟们前来救援。
经常有一些好朋友,
只给彼此一声叹息。
兄弟们在家里打架,
同心协力抵御外侮。
经常有一些好朋友,
长期没有帮助。
混乱平息后,
生活很平静。
虽然此时有兄弟,
还不如和朋友约会。
展示竹碗和木碗,
酒席满满的心。
今天兄弟重聚,
亲热一下,互相取暖。
夫妻父子相亲,
就像和声一样。
今天兄弟重聚,
永远快乐和爱人。
“让你的家人和睦相处,
妻子可以快乐。"
有好的体验,
这真的很好!