《郑文》是文言文的译本。
宋祐二年,吴州发生大饥荒。当时范仲淹(字希腊文,卒郑文)主政浙西,下令运粮救灾。并且鼓励民众储备粮食,救荒措施非常完备。
梧州民间热爱赛船,并深深信奉佛教。范仲淹鼓励百姓举行划船比赛,他也天天在湖上宴饮。从春天到夏天,当地人几乎每天都帮助老人和年轻人在湖边观看划船比赛。此外,范仲淹召见各佛寺住持,对他们说:“荒年和灾荒年的工资最低,这是寺庙修建大型建筑的好机会。”因此,各寺庙的住持都招募工人大规模建造。范仲淹还招募工人修建官仓和官宅,每天招募的工人多达1000人。
负责监督的官员认为,范仲淹在荒年对财政困难不同情,反而鼓励百姓赛船,寺庙建了很多建筑,既费工又费钱,因此被弹劾。范仲淹说:“我之所以鼓励人们在湖上宴饮,修建庙宇和政府部门的大规模建筑,正是为了把钱借给有钱可花的人,让贫穷无助的人受益,让靠出卖劳动力为生的人能够依靠官民提供的工作机会生活下去,不至于背井离乡,饿死在荒郊野外。”这一年全国大饥荒,只有杭州人民没有遭受严重的灾难。这是郑文带给他们的恩惠。他同情普通人的苦难,所以他保护他们的利益。这是先王的恩惠。
2.郑文·耿介翻译的文言郑文指的是范文正,也就是范仲淹。
范仲淹,字,是唐朝宰相范的后代。范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁常山一个叫朱的人。范仲淹随其姓,名朔。当我还是个孩子的时候,我有诚实的志向。长大后了解到自己的家庭背景,于是含泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠齐文同读书。没日没夜不停,冬天累得我给脸浇水;食物不够,以至于粥稠。当它是食物,别人受不了。范仲淹并不认为这很难。他考上进士,担任广德军主帅,接母亲回家养老。当他被任命为庆忌军的官员时,他改变了他原来的姓氏并改名。
天盛七年,张喜安将在至日接受朝政,天子将率百官祝贺。钟繇对此事提出强烈抗议,并说:“在家侍奉母后自有家规,只是随官入朝,朝南拜太后,不能作为后世的砖规。”而我要求太后重返政坛,却没有得到答案。不久,他被朝廷判了刑,流放到周琛。
(范仲淹)被授予尚书礼部员外郎、天章阁等职,被召回北京。城主任被牢牢监管,调到吏部当外交大臣,代理开封知府。当时吕夷简掌权,大部分升迁都出自他的门下。范仲淹呈上《百官图》,指着它的顺序说:像这样,就是按顺序提拔,像这样,就是不按顺序(提拔),像这样,就是公平,像这样,就是偏,更不要说提拔或者贬大臣了。任何超越级别的人都不应该把这些东西都交给首相。”吕夷简不高兴了。后来在讨论建都之事时,范仲淹说:“洛阳必须强大,都城四面受敌。适合和平时期的汴京。如果有战争,那一定是在洛阳。要逐步扩大物资储备,修缮宫殿。”皇帝问吕夷简,吕夷简说,“这是范仲淹不切实际的看法。“范仲淹写了四篇文章呈上(皇帝),大体上是谴责当时的政务。他还说:“汉成帝相信张瑜,但不怀疑他叔叔的家庭,所以他有愚蠢的祸害。恐怕会有今天的张瑜,有损陛下家法。吕夷简愤怒地反驳说:“范仲淹疏远了陛下的臣民,他推荐的官员都是亲信(排斥异己的政治团体)。”钟繇更是贪玩,遂罢官为饶州知府。殿中钦差大臣韩都迎合丞相旨意,要求记下范仲淹的亲信,并在朝廷上曝光他们的名字。在这种情况下,大臣程玉京提出意见说:“范仲淹因为一句触犯丞相的话,立即被降职流放。更何况之前讨论的不是你们母子之间的事?陛下已经容忍了他。我要求改变之前的订单。”第二年,吕夷简也被解除了总理职务,关于亲信的讨论开始流行。吕夷简第二次以宰相身份入朝,皇帝警告范仲淹,让他摆脱以前的怨恨。范仲淹磕头道歉说:“我以前争论的是国家大事。我对吕夷简没有怨恨。"
范仲淹内心刚毅,外表谦和,性情极其孝顺,因为母亲在世时很穷。后来她虽然有钱,但招待客人时,吃的肉不超过两种。老婆孩子只能自己养活自己。但是,(范仲淹)喜欢施舍,广施爱心,乐于行善。他死时,全世界的人都听说了他,为他叹息。
3.文言文翻译唐郑文抚苏,奏祭礼,将方山吴彤神像扔入湖中,为世人所铭记。首先,上面的山民挖地夺碑,其文曰:“肉山酒海败于汤。”众所周知,意淫的嚣张气焰必须等合适的人上台才开始衰落,而且早已决定。
唐公(清代唐彬,谥号)统治江苏,首先是革除了当地的伤风败俗和过度祭祀。他把方上山的吴彤神像扔进了湖里,这在当时被很多人记录了下来。在此之前,方上山的村民在挖掘时,发现了一块碑,碑上刻着:“肉山酒海败于汤。”这也验证了淫行之俗,必须等到正直之人上台才能得到有效的治理。这也是注定的。
常州守祖随郑辉入朝,辞官,留在公。祖的衣靴本想为大众服务,却久久不敢开口,只好自己动手。被任命为潼关道副使时,朝义的雷子临显示了他的理学,郑文在闲暇之余自己盖房子,大闹一场。
常州太守祖晋王朝在治理地方政府方面成绩斐然,但被罢官,唐彬起到了保住他的作用。祖金超买了衣服和靴子,想送给唐彬,但半天没敢说出来,然后自己穿。唐彬担任潼关道副使的时候,朝邑县的雷子临,治理非常有名。唐彬不忙政务的时候,经常去雷子林家做客,以示敬仰。
4.官方翻译《孟茜笔谈》范仲淹急欲救荒两年,吴中饥寒交迫,又到了率浙西,举粟养民的时候,在技术上做了充分的准备,而吴人又喜欢为了佛教而赛跑。
文茜是人民的竞赛,太守在日出时在湖上设宴。自至夏的春天以来,居民们就在空巷中出行。他还打电话给佛寺的负责人,告诉他们:“你们饿了,工资就便宜了,可以建一个伟大的工程。”
因此寺庙积极地工作。还有新的奥仓官邸,每天服务上千人。
监奏反对杭州荒政,取笑荒政,公私推动荒政,伤民之力。郑文正在讲述他自己的故事,所以他想赚些剩余的钱来帮助穷人。交易的人,吃喝的人,努力的人,以公为私为食,成千上万的人每天无忧无虑。
没有什么比饥荒救济更伟大的了。可惜杭州是浙江唯一的地方,百姓不迁徙,这也是老实的好处。
我饥渴于农民的小米,养人以利,我与之亲近。既然一直同情饥饿,就成就了人民的利益,这就是前王的妙处。
宋祐二年,吴州发生大饥荒。当时范仲淹(字希腊文,卒郑文)统治浙西,下令分发米粮救灾。并且鼓励民众储备粮食,救荒措施非常完备。
梧州民间热爱赛船,并深深信奉佛教。范仲淹鼓励百姓举行划船比赛,他也天天在湖上宴饮。
春天的至夏,当地人几乎每天都在湖边进行划船比赛。此外,范仲淹召见各佛寺住持,对他们说:“荒年和灾荒年的工资最低,这是寺庙修建大型建筑的好机会。”
因此,各寺庙的住持都招募工人大规模建造。范仲淹还招募工人修建官仓和官宅,每天招募的工人多达1000人。
负责监督的官员认为,范仲淹在荒年对财政困难不同情,反而鼓励百姓赛船,寺庙建了很多建筑,既费工又费钱,因此被弹劾。范仲淹说:“我之所以鼓励人们在湖上宴饮,修建庙宇和政府部门的大规模建筑,正是为了把钱借给有钱可花的人,让贫穷无助的人受益,让靠出卖劳动力为生的人能够依靠官民提供的工作机会生活下去,不至于背井离乡,饿死在荒郊野外。”
这一年全国大饥荒,只有杭州人民没有遭受严重的灾难。
5.把许衡翻译成许衡。品味夏日酷暑,过江。非常。道中有梨。很多人服用。坐在树下处于危险之中。或者问。岳。不带就拿吧。没办法。人们说。世界一片混乱。岳。梨没有主人。我的心是孤独的。任何葬礼婚姻。必须在仪式上征收。它的乡村学者正在蓬勃发展。有些水果已经熟烂了。男孩走过去了。不要视而不见。他的家庭变化太大了。皇上要见一面。使用疾病的词汇。死后。四个方向的单身汉都聚在一起哭了。还有千里祭墓下哭的人。石。(徐恒川)
翻译:
许衡,元代河内(今河南省黄河以北)人。他博览群书,教学有方,很多人跟着他学习。我自己写的学习牌匾叫“鹿寨”。
早些年,许衡和很多人一起逃亡。经过漫长的旅途穿越合阳,天气炎热,他的喉咙又干又渴。同行的人发现路边有一棵梨树,树上结满了梨子。大家争相摘梨解渴。只有许衡直挺挺地坐在树下,一动不动。大家都觉得很奇怪。有人问许衡:“你怎么不摘梨吃?”许衡回答说:“那棵梨树不是我的。我怎么能随便摘下来吃呢?”那人说:“现在局势这么乱,大家都各自逃散了。恐怕这棵梨树没有主人。何必呢?”许衡说;“就算梨树没有主人,我的心难道没有主人吗?”
平日里,但凡有丧事婚嫁,都要按吉凶礼仪来处理。全镇人都受到影响,村里读书的氛围渐渐宏大。
每当农村的果树成熟,落在地上,农村的孩子路过,看也不看。村民们都教导他们的孩子不要贪婪。许衡的德行传遍天下,听说要任命许衡为丞相,但许衡不欣赏李蓉,婉言谢绝后病倒了。
后来,他去世后,世界各地的人们聚集在灵位前哭泣,有的从千里之外赶来祭拜,在墓下哭泣。皇帝谥号“郑文”。
古人云:“君子不欺其心,小人不枉取之。”试看许衡,宁忍干渴,不贪利,良心如绳存于心,秉承儒家气节,不窃佛家戒律,真清净圆满。它健全的人格不仅影响着整个小镇,也激励着世界。而他的去世,世界各地的人们聚集在一起哀悼和祭祀,充分展示了生命的深刻和感人至深的美德!
6.谁能翻译这篇文言文?
范仲淹两岁,孤苦伶仃,家境贫寒,无依无靠。野心很少,每次都以天下为己任,要么好好学习,要么夜不归宿,需要面对水;不给饭,就着粥读。作为一个官员,每一次慷慨激昂地谈论天下事都是令人绝望的。甚至被谗言贬谪,邓州也被官府袒护。‖钟燕工作努力,有上进心。他不在乎肉,他老婆也只是温饱而已。我经常对自己念叨:“一个读书人,先忧天下,后乐天下。”
翻译
范仲淹两岁时丧父,家里贫穷无助。他年轻时野心很大,经常用冷水冲洗脸。经常连饭都吃不下,就吃稀饭,坚持看书。他做官后,经常谈论天下大事,冒着生命危险。以至于有人因为说了坏话而被降职,通过参与政务被贬为邓州刺史。范仲淹把自己磨炼得很厉害,吃肉很少,妻儿只照顾自己。他经常在作品中背诵两句话:“士者,先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹写的《岳阳楼记》中的名句。和这篇文章一样,这句话在这篇文章中起到了作用。